Keine exakte Übersetzung gefunden für الراغبين في الزواج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الراغبين في الزواج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero él tiene otras intenciones ... ... y ella está lista y dispuesta.
    ...لكنّ نواياه مختلقة وهي جاهزة وراغبة في الزواج...
  • Órganos, pruebas, examen de ADN, examen nasal, examen de pene
    اكبر حدث للمجتمع الغربى، حيث يجتمع 300 شخص هندى اعزب راغب فى الزواج سويا
  • Con consentimiento mutuo, a las parejas que desean contraer matrimonio se les ofrece orientación y se les practica un examen médico, así como también un examen genético para la protección de la salud reproductiva.
    وعلى الراغبين في الزواج أن يحصلوا، باتفاق متبادل، على المشورة ويخضعوا للفحص الطبي، وكذلك للفحص الجيني لحماية الصحة الإنجابية.
  • Hembras dispuestas son pocas y distantes entre sí y el hielo marino en el que viaja pronto se derretirá y desvanecerá.
    الإناث الراغبة في الزواج قليلةٌ وتظهر على فترات متباعدة وجليد البحر الذي يرتحل فوقه سيذوب قريباً ويتلاشى
  • En Alemania los funcionarios del registro están obligados a negarse a facilitar la celebración de un matrimonio cuando haya indicios de que uno de los contrayentes ha sido forzado a contraerlo.
    ويُلزِم القانون موظفي التسجيل في ألمانيا برفض المساعدة في إبرام عقد الزواج إذا كانت هناك أدلة على أن احد الراغبين في الزواج ربما يكون قد أُكْرِه على الزواج.
  • Si hay motivos válidos, las autoridades competentes locales pueden autorizar que la edad del matrimonio se reduzca como máximo de un año para los menores que deseen casarse.
    ولدى وجود أسباب مشروعة، يجوز للسلطات المحلية المختصة أن تأذن بتخفيض سن الزواج لمدة سنة واحدة على أكثر تقدير بالنسبة للقصّر الراغبين في الزواج.
  • De conformidad con el artículo 9 de la ley de la República de Kazajstán sobre el matrimonio y la familia, se exige para la celebración de un matrimonio que tanto el hombre como la mujer que han de casarse den voluntariamente su consentimiento y que ambos estén en edad de contraer matrimonio.
    وبموجب المادة 9 من قانون جمهورية كازاخستان للزواج والأسرة، فإن شروط عقد الزواج هي إعراب الرجل والمرأة كليهما الراغبين في الزواج عن قبولهما الاختياري، وأن يكونا قد بلغا السن المحددة للزواج.
  • Según el apartado 1) del artículo 10 del Pacto, los Estados Partes deben reconocer la necesidad de conceder a la familia la más amplia protección y asistencia posibles y que el matrimonio debe contraerse con el libre consentimiento de los futuros cónyuges.
    وتقتضي الفقرة 1 من المادة 10 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بضرورة منح الأسرة أكبر قدر ممكن من الحماية والمساعدة، وأن الزواج يجب أن يتم بالموافقة الحرة للزوجين الراغبين في الزواج.
  • El Registro Civil brinda la atención a hombres y mujeres que pretenden contraer matrimonio, y asesoría sobre el mismo.
    ويسترعى مكتب المسجِّل المدني انتباه الرجال والنساء الراغبين في الدخول في عقد زواج إلى المعلومات السابقة ويقدِّم لهم النصيحة بشأنها.